誤傳的八句俗語

現今通用╱原來典故

嫁雞隨雞,嫁狗隨狗:嫁乞隨乞,嫁叟隨叟(即使嫁乞丐,或年紀大的人也要隨其過一輩子)
三個臭皮匠,頂個諸葛亮:三個臭裨將,頂個諸葛亮(裨將:副將)
不見棺材不落淚:不見親棺不落淚(本作“不見親棺不落淚”並不是見了任何棺材都落淚
有眼不識金鑲玉:有眼不識荊山玉(荊山玉:玉匠在荊山發現的玉)
不到黃河心不死:不到烏江心不死(烏江本是項羽自刎之處
捨不得孩子套不住狼:捨不得鞋子套不住狼(要打到狼,就要不怕跑路,不怕費鞋)
狗屁不通:狗皮不通(狗的表皮沒有汗腺,酷夏時節,要借助舌頭來散發體內的燥熱“狗皮不通”是指狗的身體這一特點而言
王八蛋:忘八端(孝、悌、忠、信、禮、義、廉、恥)

文詞隨時空變化

對此,真理大學語言系教授陳凌表示,「王八蛋」原來俗語本意可能是「忘八端」,但文詞與語言會隨時空背景,變化成吻合當下的情況來使用,「這是正常且必須的演變,有時去考據其原意或緣由,而失去其使用功能,反而沒太大意義。」

有些典故還要詳加考證,文詞、語言本來就會隨著時空背景巧妙演變,儘管不符合原意也無妨,但真的研究起來,總是讓人有「哦,原來是這樣」,恍然大悟的趣味感。﹏﹌–﹋﹏

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ruei122298 的頭像
    ruei122298

    ruei122298的部落格

    ruei122298 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()